Câu hào thả rãnh

Direct English translation

Cast the fishhook into the ditch.

Equivalent English version

Barking up the wrong tree

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc hoặc sử dụng phương tiện không đúng chỗ, không đúng đối tượng nên không đạt hiệu quả. Thường dùng để chê sự vụng tính hoặc hành động sai cách.
English explanation
This refers to using the wrong method or tool in the wrong place, so the effort is ineffective. It is commonly used to criticize poor judgment or misplaced action.